Audrey, todos los voluntarios extrañaremos tus lametones, tu dulzura, tu carita que alegraba el alma día a día. Te deseamos lo mejor, porque eres un ángelito y nosotros fuimos unos afortunados de tenerte y de haber podido compartir estos meses contigo. Ahora estarás feliz, porque tendrás a otro compañero de hogar, que también fue adoptado en Anahí, otro podenco precioso al igual que tú.
Hasta siempre princesa!
Our most photogenic Podenca flew to her new home. Who would have thought, when you came to us a few months ago, only skin and bones, hungry and thursty, that she would become such a lovely, thankful and sweet Podenca?
Audrey, all the volunteers are missing your smackers, your charm, your face that delighted our souls day by day. We wish you all the best, as you are an angel, and we estimate ourselves happy having past these months with you. From now on you will be happy having a new companion who also was adopted from Anahí, a Podenco as lovely as you are.
Take care, little princess!
Unsere fotogenste Podenca ist in ihr neues Zuhause geflogen. Wer hätte gedacht, als sie vor ein paar Monaten zu uns kam, abgemagert bis auf die Knochen, hungrig und durstig, dass sie sich zu so einer tollen, dankbaren und süssen Podenca entwickelt?
Audrey, alle Ehrenamtlichen vermissen deine Schmatzer, deine Anmut, dein Gesicht, das uns Tag für Tag unsere Seelen erfreute. Wir wünschen dir das Allerbeste, weil du ein Engel bist, und wir uns glücklich schätzen, diese Monate mit dir verbracht zu haben. Ab jetzt wirst du glücklich sein, dass du einen anderen Hausgenossen hast, der auch bei Anahí adoptiert wurde, auch ein so hübscher Podenco wie du.
Auf immer, Prinzessin!